Wednesday, May 13, 2009

Word Choice Journal:

There is a lot of body imagery/words used when Antigone and Creon are arguing on pages 42 and 43. Mainly these words are being used by Creon. Physical looks seem to be a big part of Antigone. Many people are surprised that Haemon asked Antigone to marry him, while Ismene was much more beautiful than her. I believe Antigone has some jealousy towards this. This jealousy is what drives her to go against the law in the manner she has. This is what she does to become the center attention and the heroine of this tragedy.

Like the other plays, this was not written originally in English, and whatever you want to argue there is always something that is lost in translation no matter how well you know another language. The true message of something is not conveyed through an interpretation. These ambiguous terms stem from these transitive roots. However, the continued use of these words is to keep things slightly vague and give the people watching the play more of a self guided opinion towards the characters instead of just saying this man is evil you should hate him.

No comments:

Post a Comment